Trilce e l’intraducibile, o dell’intraduTRILCE - di Lorenzo Mari
All’interno di Tradurre l’errore - ultima monografia, in ordine di tempo, di uno dei maggiori esperti italiani di traduzione, Franco Nasi - c’è un capitolo che reca in esergo questa traduzione, apparentemente operata dallo studioso, a partire da un noto passaggio delle avventure carrolliane di Alice: «Perché sapete, ultimamente sono successe così tante cose straordinarie che Alice ha cominciato a pensare che pochissime cose siano davvero impossibili»[1].
Leggi

