JEAN-CHARLES VEGLIANTE: TRADURRE COME ATTO DI PLURI-APPARTENENZA
Tradurre come atto di pluri-appartenenza
… Je réservais la traduction.
(A. Rimbaud, Délires ii)
Io scrivo e traduco in e dalle mie due lingue, italiano e francese, ma non di rado anche – specie verso il francese – da altre lingue che bene o male posso conoscere almeno in forma scritta (latino, spagnolo, inglese).
Leggi
