In guerra sono il più adatto a piantare la rosa- poesie da "Kurdish Voices from Rojava" (a cura di L. Cupertino, trad. di P. Piccolo)
ARDILAN ABDO
Una casa che non sembra una casa, l’ha persa in un’altra casa
I suoi giorni erano circondati dalle ceneri del suo nome
Anche il suo corpo ne era cosparso, nelle ceneri da cui proveniva il suo nome
Leggi

