Indice del numero 23

/img/posts/2021/12/WhatsApp-Image-2021-11-20-at-10.45.37-1.jpeg

POESIA

È sporca di sangue la nebbia – Cinque poesie di Tongo Eisen-Martin, trad. Pina Piccolo

Roxana Crisólogo (Perù-Finlandia): la voce del treno e del transitare

(da) FRA VOI MI SPENGO, Otto inediti di Walter Valeri

Il fiore dei miei anni – An Zhesi, trad. Marco Sabbatini

A cogliere la coda dell’incanto – Haiku e poesie di Giuseppe Ferrara da “Raccolta differenziata”

Nel tuo stordito pellegrinaggio verso la scomparsa – Cinque poesie di Pushpanjana Karmakar Biswas, trad. di Pina Piccolo

Nascono sogni in sfumature di clorofilla – Poesie di Pasquale Verdicchio da Only You (trad. Pina Piccolo)

In un ordine che del cosmo nulla più rammenta – Sei poesie di Mihaela Šuman

Quando la verità fa nido sulla mia bocca – Cinque poesie di Lucia Cupertino

67 bambini, di Ahlam Bsharat (trad. Sana Darghmouni)

SAGGI

Trilce e l’intraducibile, o dell’intraduTRILCE – di Lorenzo Mari

Breve invito alla lettura di Carla Macoggi – Jessy Simonini

Transizione ecologica. Che cos’è e perché è così importante? Di Elisa Torricelli

Traduzione, intervalli nel tempo, reti di distrazioni continue – Pasquale Verdicchio (trad. di P. Piccolo)

I bambini vedono buchi e notano le prigioni? (a cura di Sana Darghmouni)

Versi di tre stagioni: sulla poesia di Beppe Salvia – Giuseppe Ferrara

Mai fidarsi del carbone, di Sergio Sichenze

In memoriam Gianni Celati: Silenzio, spazio, movimento e sollievo in Narratori delle pianure – Pina Piccolo

NARRATIVA

Sub terra, di Baldomero Lillo

ALLE BESTIE, cap. VIII-IX-X – Francesca Sarah Toich

Stanno uccidendo tutti i Sadeq – Mojaffor Hossain

La morte di James Joyce Marijan Grakalić , traduzione e introduzione a cura di Božidar Stanišić

Esalazioni – Racconto di Monica Dini

Qui, dove continuiamo a incontrarci – Giuseppe Ferrara

Brani da “Nord”, di Burhan Sönmez

TEATRO

THINKING BLIND – Tre recensioni: Ilaria Cecchinato, Daniele Rizzo, Enrico Piergiacoli

THINKING BLIND – Ivonne Capece, note di regia (Ivonne Capece) e testimonianze (Micol Vighi)

Profili di Clitennestra tra odio e amore (parte 2) – Caterina Barone

DARIO FO: servizio fotografico inedito di Daniele Ferroni, commento di Walter Valeri

INTERVISTE E RECENSIONI

Sangue corrotto – Felicia Buonuomo (Interno Poesia 2021) pillole di lettura di Bartolomeo Bellanova

Il Blu e il rosso – Chiara Rantini e Barbara Gabriella Renzi (Ensemble 2021) pillole di lettura di Bartolomeo Bellanova

Ecco come la guerra mi ha lasciato in vita – Intervista di Le Ortique alla scrittrice palestinese Wesam Almadani

Il lato oscuro – Recensione di “I Negativi” di Daniele Morgese, di Claudia Nastasi

La Primavera di Cordoba di Hassan Aourid (Sana Darghmouni)

Generazione Z (ero): l’impatto del cambiamento climatico sulla percezione giovanile del futuro, di Rosa Maria Currò

Da quali profondità scaturiscono le mie Quartine?: Breve excursus nella raccolta di Jacob Israel de Haan “Quartine!, di Pina Piccolo

Stagioni scalene (Ensemble 2021) di Edoardo Olmi – pillole di lettura a cura di Bartolomeo Bellanova

“Dove stiamo andando? Resoconto della presentazione del numero 0 della rivista Arabpop al Centro Studi Cabral di Bologna

SCONFINANTI

Ricordo di operai – Xiao Meng, trad. di Federico Picerni

Tempi che sono..Zeiten wie… Kohē që janë, di Gentiana Minga – Recensione di Claudia Nastasi

“Windows”: Riflessioni di Donald Stang e Helen Wickes sulla traduzione collaborativa delle poesie di Julio Monteiro Martins – Intervista a cura di Bishnupriya Chowdhuri

BIFORCAZIONI E CONGIUNZIONI fra le poesie di Mario Bellizzi – Antonino Contiliano

Brani da “Non dire che mio figlio cammina in paradiso di Islam Nawwar

QUATTRO PAROLE – Franca Dumano

Il ritorno – Mahua Sen Mukhopadhyay

IN MEMORIAM ADELINA SEJDINI - Ad Adelina per Adelina, di Gentiana Minga

FOTOGALLERY

Stampe su linoleum di Mihaela Suman

INSERTO PALESTINA

PASSATO

Dalle Quartine di Jacob Israel de Haan (a cura di Patrizia Filia)

Fadwa Tuqan (di Camilla Brazzale)

Piantatemi – Tawfiq Ziyad (a cura di Sana Darghmouni)

Senza pietà di Mourid Barghouti (a cura di Sana Darghmouni)

Il cipresso si è spezzato di Mahmud Darwish (a cura di Sana Darghmouni)

Un altro giorno verrà – Mahmud Darwish, trad. di Sana Darghmouni

PRESENTE

2 – L’ARTE DI VIVERE A GAZA – Somaya El Sousi

Di milizie sioniste, Haifa, contrassegni rossi sulle case- Khulud Khamis

Oh, Gerusalemme – Poesia di Mohammed al-Kurd

UNA DURA NOTTE A GAZA – Mona al Msaddar dal sito We are not numbers

Intervista a Ahmed Masoud sul romanzo Scomparso (di Sana Darghmouni)

IN UN SOLO ISTANTE – Mohammad Arafat, dal sito We are not numbers

TUTTI FUORI DI CORSA, E’ UN ORDINE – Lena Khalaf Tuffaha

Due racconti di Wesam Almadani (a cura di Sana Darghmouni)

Intervista a Sahar Khalifa, scrittrice femminista palestinese, a cura di Sana Darghmouni

Apocalissi presunta di Ashraf Fayadh (a cura di Sana Darghmouni)

MI SENTITE? – Shahd Safi, dal sito di Gaza We are not numbers

Come uccido i soldati – Ahlam Bshrat

Brucio il tempo – Maya Abu al-Hayyat

Due poesie di Ahlam Bshrat dedicate alla bambina Remas di Gaza (trad. di Sana Darghmouni)

La mia poesia palestinese che The New Yorker non ha voluto pubblicare – di Fady Joudah (trad. Camilla Brazzale e Pina Piccolo)

Nakba, poesia di Sheikha Hlewa, ripresa da The Baffler

FUTURO

Palestine + 100, brani dall’introduzione di Basma Ghalayini

Palestine + 100 : brani dai racconti di Ahmed Masoud e Mazen Maarouf

POETI IN SOLIDARIETÀ CON LA PASLESTINA

Mio padre disse – Ghada Nabil (a cura di Sana Darghmouni)

Un bambino di sei anni avvolto nella garza fissa da un occhio … – Lance Henson

Sulle colline degli assent: in memoria – Giusy Diquattro